ここでは、Google 翻訳の代替手段について説明します。 無料サービスの Google 翻訳を使用すると、書かれたテキストをさまざまな言語に簡単に変換できます。 これは実現可能だと思いますか? 簡単に言えば、そうです。
Google 翻訳の欠陥は、文化的規範や標準化を考慮せずに、確率的アルゴリズムを使用して翻訳を生成するという事実に起因しています。
さらに、プロバイダーは事故に対して個人的に責任を負わないため、問題が発生した場合に責任を負うことはできません。 専門的な翻訳が必要な場合は、Google 翻訳を利用しないでください。
Google 翻訳にあらゆる改善が加えられたとしても、それは絶対確実というわけではありません。 場合によっては、精度が絶対に必要な場合、Google 翻訳では不十分です。
英語では、「light」という用語は「heavy」の対義語として、または他の意味で使用されることがあります。 ただし、Google 翻訳は、すべての言語の組み合わせに対してこの解釈を提供するわけではありません。
このため、Google 翻訳の代替手段を使用する必要があり、選択肢はたくさんあります。 さて、早速見ていきましょう。
目次
7 年の Google 翻訳のベスト 2024 代替案
1. マイクロソフト翻訳
Microsoft Translator は、Windows、iOS、Android で利用できるスマート翻訳プログラムの商用および個人用バージョンです。
ヒンディー語からスペイン語、ウルドゥー語からフランス語など、60 以上の言語を画像、画面、テキスト、音声の翻訳に利用できます。 オフライン版のアプリにもアクセスできます。
ユーザーはテキストを入力したり、テキストを声に出して話したり、テキストの写真を撮って翻訳したりできます。 Microsoft Translator は、Microsoft Office や Skype などの他の Microsoft プログラムと連携して動作する場合があります。
さらに、Microsoft Translator をスマートウォッチで利用することもできます。 Microsoft Translator を使用すると、将来簡単にアクセスできるように最新の検索結果を保存できます。
他にも多くの用途が考えられますが、私たちの事例で見てきたように、常にそうであるとは限りません。 したがって、より頻繁に使用される言語の組み合わせ間の翻訳は、より正確である可能性が高くなります。
Microsoft Translator は、大まかな文脈に応じた翻訳を提供することに優れています。
このアプリは、地元の人々 (タクシー運転手など) とのコミュニケーション、道路標識やメニューの理解など、さまざまな目的で旅行のお供として役立ちます。
ただし、サンプルから、アプリが常にそれを取得できるわけではないことは明らかです。 そんな時は会話帳機能がとても便利です!
2. Linguee
2009 年に開始された Linguee は、25 以上の言語をサポートし、段落全体ではなく個々の単語を翻訳できるオンライン翻訳サービスです。
他の言語翻訳ツールと同様に、オンライン接続なしでも使用できます。 デジタル メディアで使用するために、両方の言語で書かれたさまざまなステートメントの例が提供されます。
このようにして、特定のフレーズやステートメントが効果的に使用される可能性のあるさまざまなコンテキストを把握できます。
人気の言語アプリである Linguee には、辞書だけでなく、編集資料と双方向に機能する辞書もあります。
何百人もの辞書編纂者の働きのおかげで、最も困難な検索でも複数の結果が得られる場合があります。 Babelfish や他の機械翻訳サービスと比較すると、Linguee の機能は翻訳メモリに近いです。
この無料プログラムをダウンロードしたら、インターネット接続がなくても使用できます。 ダウンロードした辞書は、ユーザー アカウントなしでオフラインで参照できます。
Linguee は、お持ちのデバイスの種類に応じて、Windows ストア、Mac App Store、または Google Play ストアから入手できます。
欧州の大手法律事務所は、基礎的な機能がフランス語、ドイツ語、オランダ語に対応しているため、このプログラムを利用しています。
3. レベルソ翻訳
Reverso Translation は Softissimo, Inc. によって開発され、世界中で 6 万人以上がこのソフトウェアを使用しています。
英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポーランド語、ヘブライ語、イタリア語、アラビア語などの言語はすべて学習および通訳に利用できます。
この翻訳ソフトウェアは、入力中に自然な響きの表現や慣用的な単語を提案します。 Reverso を使用すると、単語を交換したり、ソーシャル メディアや電子メールを通じて翻訳されたテキストを共有したりできます。
Reverse の多様で正確な翻訳を利用して語彙力を向上させましょう。 Reverso を利用するには、ユーザーは翻訳を入力するか話すことができます。
クイック変換は、英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、アラビア語、ロシア語、ヘブライ語、ポーランド語、ドイツ語など、幅広い言語をサポートしています。
Reverso には翻訳以外にも便利な機能があります。 翻訳に発音ガイドラインと例が含まれているため、外国語の読み書き、発音が容易になります。
Softissimo の Reverso のユーザーは、フレーズブックを使用することで、その言語のネイティブ スピーカーの自然な音声パターンを模倣することができます。 Reverso は、多くの言語の活用と文法に関する情報を提供します。
翻訳時の間違いを減らすために、Reverso は特定の単語や語句に対して考えられる多くの意味を提供します。
Google 翻訳とは異なり、Chrome には Web サイト翻訳機能が組み込まれています。 Google 翻訳の発音機能を簡単に代替します。
4. MemSource
Memsource は安全かつ合理化された機能を提供します クラウドベースのプラットフォーム 翻訳者が協力して作業できるようにします。
このソフトウェアのシンプルだが強力な翻訳機能を使用すると、ユーザーは幅広いファイル形式で何百もの言語を扱うことができます。
Memsource の単純な翻訳方法は、独立した翻訳者だけでなく、多くの確立された企業や組織からも信頼を得ています。
この技術は、特許取得済みの人工知能を使用して自動翻訳できるテキストを認識できます。
このエンジンには、翻訳コストを削減し、精度を向上させるシンプルな機械翻訳ツールと、カスタマイズを可能にする強力な REST API も備えています。
さらに、このシステムは、詳細なリアルタイム データを通じて、ユーザーに翻訳の進捗状況を透過的に表示します。 プロジェクトに対する完全な権限を持っているため、予定どおりにプロジェクトを完了できます。
Memsource の編集後分析は、機械翻訳と組み合わせて使用される場合があります。 このような優れたイノベーションにより、効率と売上が向上します。
同等の環境で人々が使用すると、効率が向上し、精度が保証され、全面的に均一性が生まれ、配信が高速化され、企業がより早く目標を達成できるようになります。
5. DeepLトランスレーター
DeepL トランスレーターは、定義を提供し、フレーズを自動的に完成させるため、素晴らしいものです。
26 言語のいずれかで翻訳された語句をダブルクリックするだけで、用語集の全項目にアクセスできます。
翻訳されたテキスト内の単語をクリックすると、さらにオプションを含むドロップダウン メニューが表示されます。 ページのフッターで単語の定義を調べることもできます。
ソース言語とターゲット言語の両方で単語を活用する方法を示します。 翻訳のプロセスは、新しい言語を学ぶのに最適な方法です。
DeepL が特定の単語、表現、フレーズを頻繁に誤訳していることがわかった場合は、個別に翻訳して同じ変更を加えることなく、必要な調整を行うことができます。
最終的な翻訳は、フランス語やドイツ語などの特定の言語用に形式化される場合もあります。 このため、翻訳者は原文で見逃している可能性のあるニュアンスに注意を払うことができます。
6. コリンズ辞書翻訳
Collins Dictionary Web サイトで定義や同義語を検索する場合は、そこで利用可能な翻訳ツールを利用できます。
XNUMX 以上の言語がサポートされています。 この翻訳ツールは、機能の数が限られていますが、利便性のために Microsoft 翻訳とコピー ボタンを提供します。
辞書、シソーラス、文法を改善するためのツールも備えた Web サイトで翻訳者を探すことに興味がある場合は、Collins Dictionary を調べてください。
7. 翻訳者
Translatedict には 50 以上の異なる言語の選択肢があり、あなたの母国語を自動的に判断できます。
翻訳したい言語を選択し、翻訳したい単語または語句を入力して、[翻訳] ボタンを押します。
「音声」というラベルのオプションをクリックすると、翻訳の音声を聞くことができます。
この翻訳を何らかの書面によるコミュニケーションで使用する場合は、翻訳の下部に、使用されている単語数に関する重要な情報が表示されます。
これは、ソーシャル メディア上のメッセージや投稿のスペースが限られている場合に便利です。
音声翻訳ツールとテキスト読み上げツールにはそれぞれ、Translatedict の残りの部分から完全に分離された独自の部分があります。
オンライン フォームに記入すると、見積もりを取得したり、専門家による翻訳のサポートを依頼したりできます。
クイックリンク:
結論: 2024 年のベスト Google 翻訳代替案
Google 翻訳に加えて完璧な翻訳者が必要な状況に陥った場合、この記事で提供した代替手段が役立つことを願っています。
どの選択肢が最も多くのメリットをもたらすかを判断してください。 言語が理解できない場合、問題はさらに複雑になります。
オンラインで利用できるこれらの翻訳ツールを使用すると、作業を完了できます。 これらのツールのいくつかを試して、どれが自分のニーズに最も適しているかを判断する必要があります。
各ツールには独自の機能セットがあるため、さまざまなオプションをテストすることをお勧めします。